What my clients think (about my work)

Ce que pensent mes clients de mon travail :

  • « Catherine is supporting a Climate Change Adaptation project with UNDP by providing pro bono translation services. Her knowledge and commitment to the subject material, particularly a focus on environment and gender, and very strong language skills, leads to high quality output. She is also very timely, responding to quick deadlines, and reliable. »

    - Jennifer Baumwoll. Projet Coordinator. Canada-UNDP Climate Change Adaptation Facility at UNDP
  • « Catherine a toujours été professionnelle, efficace et ponctuelle. Ses connaissances dans l’environnement et dans le développement communautaire ont permis à notre ONG de développer une bonne communication autour de nos objectifs. »

    - Pablo Lopez Villegas | Coordination régionale de l’Ouest du Mexique CUPA SIJMINU, S.C
  • « Catherine Pizani is an excellent translator who finishes her job on time, and goes out of her way to understand and contextualize what she translates. »

    - PhD Alejandra Aguilar | CIESAS
  • « Catherine es una excelente traductora que siempre respondió en tiempo y forma, entregó un trabajo de la máxima calidad y estuvo siempre atenta a las necesidades del proyecto. Además queremos destacar sus características personales, ya que demostró ser una persona solidaria dispuesta a colaborar con causas nobles. »

    - Laura Oyola-Cecilia Carrizo | Ayni Translations
  • « Many thanks for those translations which are very useful for SOLIDARITES INTERNATIONAL. And thank you all for having respected the deadline and the format. »

    - SOLIDARITES INTERNATIONAL